samtala på två språk
Jason Kottke fascineras liksom jag över två och flerspråkiga samtal: Bilingual conversations.
Facebook-kommentarer
– bloggnörd sen 1998
Jason Kottke fascineras liksom jag över två och flerspråkiga samtal: Bilingual conversations.
Written by steffanie
september 22nd, 2003 at 12:34 e m
Posted in språk
Facebook-kommentarer
Subscribe to comments with RSS
The Journalist template by Lucian E. Marin — Built for WordPress
Det är fint att nån också fascineras av dem. Normalt får vi unga finlandssvenskar ofta höra (av äldre människor) hur hemskt det är när vi blandar finska och svenska då vi pratar.
Då man sitter hemma hos familjen kan språket bytas som bäst några gånger i minuten utan att man märker det. Ofta ersätter man i svenskt tal vissa ord eller uttryck med finska motsvarigheter och då beror det (troligen) främst på att man först kom på det finska ordet/uttrycket. Åtminstone jag orkar inte alltid fundera på den rätta termen utan prioriterar ofta snabbhet framom korrekthet. Det händer förstås bara då man vet att den andra personen förstår och inte heller blir irriterad.
Peter Löfgren
22 Sep 03 at 3:06 f m
Äsch, jag glömde det viktigaste: Grattis!
Peter Löfgren
22 Sep 03 at 3:08 f m
Tack!
För finlandssvenskar är det ju mer påtagligt eftersom de flesta är tvåspråkiga. Jag tycker det är superballt!
steffanie
22 Sep 03 at 3:24 f m