Auf Schwedisch sagt man få en idé und auf Deutsch sage ich immer eine Idee kriegen. Ich bin aber ganz unsicher ob man so sagen darf. Im Wöterbuch steht eine Idee bekommen oder auf eine Idee kommen.
Kriegen ist wirklich eine von meine Favoritenwörter. Ich benutze das Wort sehr oft und jedes mal denke ich, es klingt nicht ganz gut.
In meinem Langenscheidts Wörterbuch gibts drei Beispielsätze:
Hat die Polizei den Einbrecher (zu fassen) gekriegt?
Ich kriege noch zwei Mark von dir.
Wenn er so weitermacht, kriegt er noch eine Ohrenfeige.
Und dann mit andere Bedeutungen:
sich nicht mehr kriegen (vor Lachen, vor Staunen) = gespr. laut und lange lachen, staunen müssen
Das kriegen wir schon wieder hin = gespr. verwendet um auszudrücken, dass man etwas (Störendes, Kaputtes) wieder in Ordnung bringen wird.
Ich wundere ob kriegen wirklich mit dem schwedisches Wort få austauschbar ist?