språk och nationell tillhörighet

|

I det tyskspråkiga bloggingrummet finnes deltagare från tre olika länder: Tyskland, Österrike och Schweiz.

Många menar att bloggingutveckligen i Schweiz går mycket långsammare än den i Tyskland därför att schweizarna, till skillnad från tyskarna, inte är så intresserade av att debattera på Internet.

Så kanske det är. Eller så känner inte schweizarna sig så nödgade att påpeka sin nationella tillhörighet som tyskarna (fast min erfarenhet säger att det borde vara tvärtom, det brukar inte vara så populärt att anklaga österrikare och schweizare för att vara tyskar).

Hur det nu än är med den saken så har frågan om nationell tillhörighet kontra språklig tillhörighets väckts av Meine Rorschacher Woche och Moe.

Jag funderar på vilka olika bloggingscener som finns. Själv deltar jag i huvudsak i den svenskspråkiga, men gör inhopp på den engelsk- och tyskspråkiga. Sen finns det ju så otroligt många fler som jag inte har en sportmössa att hänga med i eftersom jag inte behärskar språket. Vilka korsbefruktningar finns? Det engelska språket funkar ju på något sätt som ett nav kring vilket alla andra språk grupperar sig.

Hur ser den schweiziska bloggingscenen ut föresten? Är den fyrspråkig? Svenskan, norskan och danskan är ju inte helt omöjlig att förstå om man har ett av dem som modersmål, men i hur hög utsträckning följer svenskar, norrmän och danskar varandras bloggar?