samtala på två språk
Jason Kottke fascineras liksom jag över två och flerspråkiga samtal: Bilingual conversations.
Categories:
3 Comments
Leave a comment
Tag Cloud
Archives
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- February 2007
- January 2007
- November 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- November 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
- June 2003
- May 2003
- April 2003
- March 2003
- February 2003
- January 2003
- December 2002
- October 2001
- April 2001
- October 2000
- September 2000
- January 2000
Search
Recent Comments
- steffanie on samtala på två språk: Tack! :-)
För finlandssvenskar är det ju mer påtagligt eftersom de flesta är tv ...
- Peter Löfgren on samtala på två språk: Äsch, jag glömde det viktigaste: Grattis! ...
- Peter Löfgren on samtala på två språk: Det är fint att nån också fascineras av dem. Normalt får vi unga finlandssvenska ...
Det är fint att nån också fascineras av dem. Normalt får vi unga finlandssvenskar ofta höra (av äldre människor) hur hemskt det är när vi blandar finska och svenska då vi pratar.
Då man sitter hemma hos familjen kan språket bytas som bäst några gånger i minuten utan att man märker det. Ofta ersätter man i svenskt tal vissa ord eller uttryck med finska motsvarigheter och då beror det (troligen) främst på att man först kom på det finska ordet/uttrycket. Åtminstone jag orkar inte alltid fundera på den rätta termen utan prioriterar ofta snabbhet framom korrekthet. Det händer förstås bara då man vet att den andra personen förstår och inte heller blir irriterad.
Äsch, jag glömde det viktigaste: Grattis!
Tack! :-)
För finlandssvenskar är det ju mer påtagligt eftersom de flesta är tvåspråkiga. Jag tycker det är superballt! :-)