Kära korrekturet

| | Comments (12)

Ponnyridningen och hobbyfilatelin har fått ett uppsving tack vare "blogs", menar DN idag i kulturdelen där en artikel uppmärksammar Salam Pax' blogg Dear Raed. Digitala dagböcker och nätkrönikor har funnits sedan Internet föddes men var fram tills 1999, då Pyra Labs lanserade Blogger.com, såpass krångligt att bara dataprogrammerare höll på med det (så j-lva krångligt var det väl inte, jag har hållt på sedan 1998 och jag är ingen dataprogrammerare, nåja...). Artikeln tecknar alltså en kort bakgrund till bloggingens framväxt men har problem med stavningen som spretar betänkligt. Följande olika varianter förekommer: "blogger", "blogs", blogs, blogsen, webbloggar och bloggingrevolution.

Vad är det för fel på en blogg (singular, obest. form), två bloggar (plural, obestämd form), den bloggen (singular, bestämt form), de bloggarna (plural, bestämd form), att blogga (verb), en blogger (substantiv) som bloggar (verb)?

12 Comments

Emmanuel said:

Lustigt att alla reagerar på ett likande sätt till samma artikel. Jag skrev ingenting, men reagerade väldigt starkt till alla konstiga varianter. "blogsen" var värst, jag tyckte att det var sååå konstigt att jag såg det som ett grovt fel. Kändes helt onaturligt.

Nästa tanke var: "men svenskarna då??".

Erik said:

Typiskt att man inte får någon tidning då. Nämns några svenska?

steffanie said:

Nope, bara Dear Raed. Men du jobbar väl på bibliotek, säg inte att KI inte har DN? :0

talisyn said:

De olika böjningarna av blogg har jag inget emot. Dock har jag emot själva ordet blogg, för det är så fult. Dock har jag inget bättre alternativ för en strikt "blogg", men nätkåseri (nätkåsör) är ett uttryck jag själv börjat använda i ren protest mot engelskt inflytande. Plus att det retar gallfeber på datanördar i och med alla å, ä:n och ö:n. =)

steffanie said:

Hoho, ja nätkåsör har verkligen det mesta av det bästa vad gäller omöjliga svenska tecken ;) Själv stör jag mig mest på pluralformen med -s, dvs blogs. Då är bloggar bra mycket bättre.

Malin C said:

tycker du ska skicka din grammatiska genomgång av ordet blogg till DN-reporten. :)

steffanie said:

Borde kanske det, tyvärr har han ingen egen e-postadress utan endast kollektivadressen kultur@dn.se Men vafan, jag skicka den ändå! :-)

Jonas said:

Stefan: "en" blogg känns mest naturligt för svenskar, förmodligen eftersom vi har orden "en logg" (som i loggbok), en kogg (en sorts fiskebåt), en grogg (a drink), en (bull-)dogg med flera.

steffanie said:

Erik>> Inget svar från DN ännu så jag tog och mejlade Catharina Grünbaum direkt. Där kanske det tar bättre skruv. En till yrket språkvårdare måste väl få krupp av böjningen "blogsen"!

I övrigt håller jag med dig, "bloggare" låter bättre än "blogger".

steffanie said:

Jag har aldrig tänkt på förhållandet mellan en och ett ord. Det kanske är som du säger, att en-orden är mycket fler. Men som modersmålstalare känner man på sig om det skall vara en eller ett, det tillhör den automatiska grammatiken. Sen när det handlar om nya ord så följer man ju de konventioner blixtsnabbt bildas, även om ordet inte finns i nån ordlista.

Alla svensktalare är dock inte överens om alla en- och ett-ord. Det kanske finns dialektala skillnader där, mormor till exempel sa alltid ett glass och det tycker ju jag låter fullständigt knäppt. Det vet väl alla att det heter en glass! ;-)

Erik said:

Jag tycker det borde heta "en bloggare" istället för "en blogger". Det senare känns anglo-saxiskt. Har du fått något svar från DN än?

stefan said:

jag pratar bara liten svensk, men jag förstår inte hur du vet att vi måsta prata av en blogg, och inte ett blogg, bloggett, flera blogg, etc... Svensk talet har för mycket en-ord. Om vi kan bestämma oss (för vi skapar ett nytt ord), kan vi inte bestämma att balansera proportion en/ett ord? Eller röster?

Leave a comment

Recent Comments